logo

“Manas” romanı Özbekistan’da Latin Harfleriyle Yeniden Yayımlandı

“Manas” romanı Özbekistan’da  Latin Harfleriyle  Yeniden Yayımlandı

Hemşehrimiz Prof. Dr. Hayrettin İvgin’in Manas Romanı, Türk Dünyası 100 Nadir Eser arasına seçilerek lâtin harfleriyle Özbekçe yayımladı.

Ankara’da yaşayan Vezirköprülü Prof. Dr. Hayrettin İvgin’in “Manas-Altay Dağlarının Kaplanı” adlı mitolojik romanı Özbekçe’ye çevrilerek Kasım 2020 tarihinde Özbekistan-Taşkent’te Kril harfleriyle yayımlanmıştı.

Bu yıl içinde Özbekistan Cumhuriyeti; Lâtin harflerine geçerek bu alfabeyi kullanmaya başladı. Bu nedenle, daha önce Kril alfabesi ile Özbekçe yayımlanan Türk dünyasından bazı kitapların, Lâtin alfabesine aktarılarak yine Özbekçe yayımlanmasına karar verdi.
Türk dünyası edebiyatından 100 Nadir Eser Serisi adı verilerek, Türk yazarlar ve şairlerden üç roman ve üç şiir kitabı bu serinin içinde yayımlanmak üzere seçildi.
Türk yazarlardan seçilen üç eser; 1. Mehmet Önder’in “Mevlana Celâleddin-i Rumî” adlı romanı, 2. Hayrettin İvgin’in “Manas –Altay Dağlarının Kaplanı” adlı mitolojik romanı, 3. Dündar Alp’ın “Doğunun En Büyük Hükümdarı: Timur” adlı tarihî romanı Lâtin harfleriyle Özbekçe yayımlandı.

Türk edebiyatı 100 Nadir Eser serisinden 42 kitap Taşkent’te basılmış, 12-13 Kasım 2022 tarihlerinde Taşkent’te gerçekleştirilen Türk Devletler Teşkilatı’nın toplantısına katılan, Türkiye, Kazakistan, Özbekistan, Azerbaycan, Kırgızistan, Türkmenistan devlet başkanları ile gözlemci üye olan Macaristan ve Kuzey Kıbrıs Türk Cumhuriyeti devlet başkanlarına set olarak verildi.
Prof. Dr. Hayrettin İvgin’in “Manas-Altay Dağlarının Kaplanı” adlı mitolojik romanını Özbekçe’ye çeviren akademisyen Shermurod Subkhon, bu eseri yeniden Latin harfleriyle hazırlanmasını üstlenerek Özbek diline kazandırdı.
Hemşehrimiz Prof. Dr. Hayrettin İvgin’i, yurtdışında ve Türk dünyası içindeki bu güzel ve anlamlı gelişmeler vesilesiyle kutluyoruz.

Share
400 Kez Görüntülendi.
#

SENDE YORUM YAZ

2+4 = ?